Iva Hažmuková napsal:
Jano, myslím, že označení Suess jsem viděla teď na rostlině u Starkla v Rakousku. Ta rostlina měla dvě označení - jednak fototabulku s označením Pursta, jednak klasický "papírek" jmenovky s tím, že se jedná o Suess - sladkoplodý citroník. A pak se v tom vyznejte
Dává to smysl
. Starkl bere rostliny od it.citrusářské firmy Oscar Tintori a ten množí a prodává hybrid Pursta. Ještě před pár lety prodával Purstu ( považuje se za kříženec C.limetta x C.myrtifolia) jako "Limone dolce" - tedy citroník sladký. Suess může znamenat německy sladký-süß, německé tvrdé "ß" se nahrazuje dvěma "ss". Pursta (někdy zvaná Pursha) má žluté plody, tvarem připomínající mandarinky a u nás je vidět v obchodech Baumax, Starkl apod.
Jinak s tou chorvatskou "Nakysamou" souhlasím s Michalem, že jde o zkomolený název. Pokud bude zakrsle rostoucí a superraná, mohla by to být Wakayama
.
V roce 1996, asi rok po krachu citr.podniku PIK Neretva Opuzen, nazýval byvalý zaměstnanec, nyní soukromě pokračující v množení pomerančovník Skags Bonanza zkomoleninou Bonzanova